有奖纠错
| 划词

Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.

紧靠大沽河水库,水资源丰富。

评价该例句:好评差评指正

Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.

产品面向美国旅游市场,其之一靠近迪斯尼乐园。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚的时候,雪终于覆了大地。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a eu lieu à proximité de Jowhar dans le Moyen-Shabelle.

这一事件发生贝利州的Jowhar附近。

评价该例句:好评差评指正

Deux de ces noyaux de colonies avaient été implantés à proximité de Bethléem.

伯利恒附近就建造了两这种定居点。

评价该例句:好评差评指正

Il était descendu au Holiday Inn de Sliema, à proximité de Mary's House.

他下榻Sliema假日饭店,该饭店靠近Mary's House。

评价该例句:好评差评指正

Ces combattants ont été logés dans un camp spécial à Mape, à proximité de Lungi.

这些战斗人员被安置隆吉附近Mape的一特别营地。

评价该例句:好评差评指正

Peu après, deux autres véhicules blindés légers se sont arrêtés à proximité de la maison.

之后不久,这两辆轻型装甲车第二次停这座房屋附近。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont assassiné deux Palestiniens lors d'un raid à proximité de Tulkarem.

以色列部队Tulkarem 附近的突击行动刺杀了两名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Il est envisagé de construire un nouvel établissement pénitentiaire important à proximité de la capitale.

,将首都附近建造一大型的新施。

评价该例句:好评差评指正

Les patients peuvent ainsi suivre leur traitement médical à proximité de leur lieu de résidence.

门诊心――这些单位围绕地区医院加以组织,以保证专科门诊的提供。

评价该例句:好评差评指正

L'enfouissement de déchets nucléaires à proximité de la frontière avec la Syrie est aussi inquiétant.

与叙利亚相邻的边界掩埋核废料的问题也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.

最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行征召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.

他敦促以色列政府停止清真寺附近的一切工程。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque du 30 mai s'est produite à proximité de la résidence de la deuxième Vice-Présidente.

30日的袭击发生第二副总统官邸附近。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais a continué de laisser le Hezbollah opérer à proximité de la Ligne bleue.

黎巴嫩政府继续允许真主党蓝线附近从事活动。

评价该例句:好评差评指正

Un second missile est tombé à proximité immédiate de l'immeuble visé.

另一枚导弹也击与该楼很近的地方。

评价该例句:好评差评指正

L'école, le marché et le dispensaire sont tous situés à proximité, de même que les terres.

一所学校、市场和卫生心,如农田一样,都附近。

评价该例句:好评差评指正

Jinli électronique usine de la ville de Nanning est situé à proximité de la gare, la circulation très pratique.

南宁市金利电子厂地处火车站附近,交通极其方便。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main, coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Maintenant, murmura Lee Jordan, assis à proximité de Harry.

“快了。”李·乔丹小声地说,他和哈利隔着两个座位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 12e siècle, on installe la foire royale à proximité de la ville, au Lendit.

在12世纪,皇家集在伦迪特的近建立。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa capitale est alors Memphis, une ville à proximité de laquelle on trouve la nécropole de Saqqarah.

它当时的首都是孟菲斯,我们在这座近发现了萨卡拉的墓地。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 2012, l'homme présente au monde un cliché de la créature nageant à proximité de son bateau.

2012年,这名男子向世界展示了这只生物在他的船近游泳的照片。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand la maison est déjà construite, d'abord, supprimer les arbres qui se trouvent à proximité de l'habitation.

当房子已经建好了,首先,把房子近的树木移走。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce matin-là, il n'avait remarqué aucun débris de tuiles sur le sol à proximité de la tour.

早晨塔尖就不见了,当时他还注意到塔周围的地面上没有一点儿碎砖石。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À quelle espèce appartient la créature qui se tient à proximité de l'appareil ? demanda AA.

“站在飞船近的那个生物是什么?”AA问。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est donc logique qu’on parle russe dans ces zones, elles sont situées à proximité de la Russie.

这些地区将俄语是合的,因为这里靠近俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les peintures bovidiennes représentent souvent des scènes assez réalistes de troupeaux à proximité de campements habités par des bergers.

牛人的画经常描绘牧羊人居住营地近的牛群的相当真实的场景。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les lieux qui ont le plus de succès sont ceux à proximité de la Tour Eiffel ou des Champs-Elysées.

在埃菲尔铁塔或者在香榭丽舍大道近的地点是最受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous souhaitez préserver l'harmonie, vous cherchez à créer de la proximité dans vos relations.

你们希望保持和谐,你们试着构建亲密关系。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y avait une demi-douzaine de places vides de chaque côté et personne ne passait à proximité de la table.

她小心地望了望四周,他们两边都空着六七个座位,也没有人从桌子旁走过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

A l'en croire, on aurait dit qu'ils avaient trouvé par hasard une voiture volante garée à proximité de la gare.

好像他和罗恩是碰巧发现车站外有一辆会飞的汽车的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La collision s'est produite à proximité de Larissa.

碰撞发生在拉里萨近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Elle vit à proximité de cette frontière avec la Biélorussie.

她住在靠近白俄罗斯边境的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il est localisé à proximité de la Loire, à Lavau-sur-Loire.

它位于卢瓦尔河畔拉沃近的卢瓦尔河近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et pourtant, plusieurs mairies ont interdit la chasse à courre à proximité de leur commune.

然而,一些政厅已经禁止在他们近用猎犬打猎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur cette aire d'autoroute à proximité de Paris, les parkings sont déjà bien remplis.

- 在巴黎近的高速公路区域,停车场已经人满为患。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Dans le quartier à proximité de la morgue, les trottoirs sont recouverts de pains de glace.

在停尸房近的街区,人行道上布满了冰面包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'incendie se serait déclenché sur l'un de ces petits chemins, à proximité de cette entreprise horticole.

火灾可能是从这家园艺公司近的其中一条小路开始的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper, couper la parole à qn, coupe-racines, couperet, Couperin, couperose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接